Mishnah
Mishnah

Referência sobre Baba Kamma 2:1

כֵּיצַד הָרֶגֶל מוּעֶדֶת. לְשַׁבֵּר בְּדֶרֶךְ הִלּוּכָהּ. הַבְּהֵמָה מוּעֶדֶת לְהַלֵּךְ כְּדַרְכָּהּ וּלְשַׁבֵּר. הָיְתָה מְבַעֶטֶת, אוֹ שֶׁהָיוּ צְרוֹרוֹת מְנַתְּזִין מִתַּחַת רַגְלֶיהָ וְשִׁבְּרָה אֶת הַכֵּלִים, מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק. דָּרְסָה עַל הַכְּלִי וְשִׁבְּרַתּוֹ, וְנָפַל עַל כְּלִי וּשְׁבָרוֹ, עַל הָרִאשׁוֹן מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם, וְעַל הָאַחֲרוֹן מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק. הַתַּרְנְגוֹלִים מוּעָדִין לְהַלֵּךְ כְּדַרְכָּן וּלְשַׁבֵּר. הָיָה דְלִיל קָשׁוּר בְּרַגְלָיו, אוֹ שֶׁהָיָה מְהַדֵּס וּמְשַׁבֵּר אֶת הַכֵּלִים, מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק:

Como é regel um muad? [isto é, com relação ao que é regel um muad?] Com relação a quebrar [vasos] enquanto caminha. A besta é um muad para andar como é seu costume e quebrar. [A primeira parte fala de avoth— regel per se —pisando com o pé. E a segunda parte fala de telloth, uma besta que anda como de costume e quebra as coisas com seu corpo, através de (emaranhamento) seus cabelos ou com o shalif que está sobre ele (veja 1: 1) enquanto caminha.] Se chutou [Este é um shinui (um desvio da norma) e um tellah de keren, pelo qual ele (o proprietário) paga meio nezek e não mais], ou se pedrinhas (tzroroth) surgiram sob suas pernas [ (Mesmo que isso não seja um shinui, mas a norma, ainda assim, ele paga meio-nezek e não mais, sendo uma halachá a Moisés no Sinai. E isso, em um domínio privado, pois no domínio público é isento , sendo um tellah de regel e, portanto, isento do domínio público.)] e quebrou os navios, ele paga meio nezek. Se ele pisasse em um vaso e o partisse, e (seus fragmentos) caísse sobre um (segundo) vaso e quebrasse aquele—no primeiro, ele paga um nezek completo e, no segundo, um meio-nezek. [O primeiro é um nezek de regel, pelo qual ele paga um nezek completo, e o segundo, quebrando por tzroroth, paga um meio-nezek.] As galinhas estão muadin para andar como de costume e quebrar. Se dalil estivesse preso à perna [(qualquer coisa que se prenda ao pé de uma galinha é chamada "dalil". Alguns o lêem como "d'li" (um balde)]], ou se fosse mehadess ["dançando" (Outros explicam como cavando na terra com suas garras à maneira de galinhas)], e quebrou vasos, ele paga meio-nezek. [Pois "dalil" é tzroroth. Pois com esse dalil ele arremessa tzroroth sobre um vaso. E hiduss , também— como quando arremessou tzroroth, que quebrou vasos.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo